Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision |
kb:kb:dodatni_moduli:modul_20_main [2025/06/04 19:20] – [JSON "procedures"] milano | kb:kb:dodatni_moduli:modul_20_main [2025/06/15 18:16] (current) – [JSON "procedure"] milano |
---|
| |
^ Marker ^ Značenje ^ Napomena ^ | ^ Marker ^ Značenje ^ Napomena ^ |
| |''<nowiki>{{</nowiki>cassa_amount<nowiki>}}</nowiki>''|Ukupan iznos uslovnog rabata.|Iznos uslovnog rabata koji se može ostvariti izražen u valuti računa <code>blnsDDIzlaz.TotCassa</code>.| |
| |''<nowiki>{{</nowiki>cassa_duedate<nowiki>}}</nowiki>''|Datum do kada treba izvršiti uplatu.|Datum je zadat u //short date// formatu.| |
| |''<nowiki>{{</nowiki>cassa_percent<nowiki>}}</nowiki>''|Ukupno umanjenje izraženo kroz procenat od početne vredosti.| | |
| |''<nowiki>{{</nowiki>cassa_reducedtotal<nowiki>}}</nowiki>''|Vrednost računa umanjena za vrednost uslovnog rabata.| Formula je <code>Format(blnsDDIzlaz.Total - blnsDDIzlaz.TotCassa, gcRNDSTD)</code>.| |
| |''<nowiki>{{</nowiki>cassa_valuta<nowiki>}}</nowiki>''|Oznaka valute u kojoj su izraženi iznosi kase.| | |
|''<nowiki>{{</nowiki>transmonth_srb<nowiki>}}</nowiki>''|Naziv meseca datuma prometa na srpskom.|Postojanje ovog markera automatski prikazuje izbornik datuma prometa na formi za odabir ugovora.| | |''<nowiki>{{</nowiki>transmonth_srb<nowiki>}}</nowiki>''|Naziv meseca datuma prometa na srpskom.|Postojanje ovog markera automatski prikazuje izbornik datuma prometa na formi za odabir ugovora.| |
|''<nowiki>{{</nowiki>transyear_num<nowiki>}}</nowiki>''|Godina (u vidu broja) datuma prometa.|Postojanje ovog markera automatski prikazuje izbornik datuma prometa na formi za odabir ugovora.| | |''<nowiki>{{</nowiki>transyear_num<nowiki>}}</nowiki>''|Godina (u vidu broja) datuma prometa.|Postojanje ovog markera automatski prikazuje izbornik datuma prometa na formi za odabir ugovora.| |
<code> | <code> |
{ | { |
{"procedures":[{}]} -- matrica billing procedura sa različitim postavkama obračuna (minimalno jedan član). | {"procedures":[{JSON "procedure"}]} -- matrica billing procedura sa različitim postavkama obračuna (minimalno jedan član). |
} | } |
</code> | </code> |
| |
==== JSON "procedures" ==== | ==== JSON "procedure" ==== |
<code> | <code> |
[ | [ |
{ | { |
"procedure_id":<procedure code> -- Numerička oznaka procedure iz enumeratora BE_BillingProcedures, služi za rutiranje procedure kroz Billing sistem. | "procedure_id":<procedure code> -- Numerička oznaka procedure - jedinstvena unutar matrice definisanih procedura. |
"procedure_name":"<naziv procedure>" -- Naziv procedure od značaja za korisnika. Ovo će biti prikazano u izborniku. | "procedure_name":"<naziv procedure>" -- Naziv procedure od značaja za korisnika. Ovo će biti prikazano u izborniku. |
| "procedure_type":<be_billingprocedure> -- Identifikator način obračuna iz enumeratora ''BE_BillingProcedures'', služi za rutiranje procedure kroz Billing sistem. |
"document_header":{} -- JSON objekat sa definicijom zaglavlja računa-obračuna. | "document_header":{} -- JSON objekat sa definicijom zaglavlja računa-obračuna. |
"line_item":{} -- JSON objekat sa definicijom linije računa. | "line_item":{} -- JSON objekat sa definicijom linije računa. |
{ | { |
"issuing_date": "+-wd0" -- Pomeraj u radnim danima datuma izdavanja računa. | "issuing_date": "+-wd0" -- Pomeraj u radnim danima datuma izdavanja računa. |
Može početi sa "+" ili "-" što znači da se dani dodaju ili oduzimaju. | Mora početi sa "+" ili "-" što znači da se dani dodaju ili oduzimaju. |
| |
Sledi uvek dvokarakterska oznaka: | Sledi uvek dvokarakterska oznaka: |
Ako jeste uzeće se dan koji joj prethodi, tj. subota. | Ako jeste uzeće se dan koji joj prethodi, tj. subota. |
"ad" bilo koji dan; Npr. "+ad2" znači: "Dva dana od sada, pa makar to bila i nedelja." | "ad" bilo koji dan; Npr. "+ad2" znači: "Dva dana od sada, pa makar to bila i nedelja." |
"tx" poslednji dan poreskog perioda; Npr. "-tx1" znači "Poslednji dan prethodnog poreskog perioda". | "ld" Poslednji dan meseca; Npr. "-ld1" znači "poslednji dan prethodnog meseca", dok "+ld0" znači "poslednji dan tekućeg meseca". |
| |
Nakon toga sledi broj dana/mesci/perioda na šta se već oznaka odnosila. | Nakon toga sledi broj dana/mesci/perioda na šta se već oznaka odnosila. |
<code> | <code> |
{ | { |
"id":<id kasa skonta> -- Id kasa-skonta koji će biti ubačen u račun (referenca na ''defCustData.CusID'') | "id":<id kasa skonta>, -- Id kasa-skonta koji će biti ubačen u račun (referenca na ''defCustData.CusID'') |
"due_term":["fixed_day"] -- Način obračuna datuma važenja kase: | "due_term":["fixed_day"], -- Način obračuna datuma važenja kase: |
-- "fixed_day" znači da je zadat dan u mesecu zaključno sa kojim trba izvršiti zadati procenat da bi se kasa ostvarila. | -- "fixed_day" znači da je zadat dan u mesecu zaključno sa kojim trba izvršiti zadati procenat da bi se kasa ostvarila. |
"due_day":<dan u mesecu> -- Dan u mesecu zaključno sa kojim treba izvršiti plaćanje. | "due_day":<dan u mesecu>, -- Dan u mesecu zaključno sa kojim treba izvršiti plaćanje. |
"due_perc":<procenat> -- Procenat plaćanja koji treba da se izvrši za uzimanje kase. | "due_perc":<procenat>, -- Procenat plaćanja koji treba da se izvrši za uzimanje kase. |
| "invoice_comment":"<napomena>" -- Dodatak na prateći tekst računa u kom se ova kasa iskoristi. Napomena se provlači kroz marker-parser. |
} | } |
</code> | </code> |